Посвящается автору "хочу быть Трямом". Очень милое, доброе, местами по-детски забавное, но такое родное всем нам, в душе маленьким девочкам, творчество.
Не греет закат остывший,
И все из рук вон, как плохо.
Ты плачешь или грустишь?
Одна или одинока?
Девчонка - под жемчуг брошь,
И челка немного нелепо,
Я верю - ты завтра придешь
Смотреть запрещенное небо.
Манит золотой неволей
Испитый до дна Грааль,
И грудь обожжет до боли
Холодное сердце - сталь.
Полярной звезды сапфир
Уходит зарею ранней,
И ты покидаешь мир
Своих Тилимилитрямдий.
От радостей и потерь
Уверенна и упряма,
Так вышло, но ты теперь
Не хочешь больше быть Трямом.
Голо-совалка
Правила
+2
Шедевр! Одно из лучшего здесь!
+1
Понравилось
+0.5
Что-то есть
0
Никак
-0.5
Хуже чем никак
-1
Отстой
-2
Пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!
Средняя оценка крео: +0.03 Проголосовавших: 18
! Голосование доступно только авторизованным пользователям
А теперь, уважаемые тепловозовцы, с этого места поподробнее. Разложите мне, пожалуйста по полочкам - что здесь не так: плоха ли рифма, отсутствует ли смысл... Послушаю с интересом
группа поддержки?
челка немного нелепо что? лежит? стоит?
сердце обожжет грудь? оно же холодное.
покидаешь мир Тилимилитрямдий - пездес, хорошо, что не просто мир.
Шивира, почему не послать (другого слова не подберу) сей эпос в личку вашей любимой? почему нужно вываливать на главную это?
---Olena Semenchuk 12
Челка просто нелепо. Почему она должна лежать или стоять? Потом, сердце холодное у меня обжигать может, потому что я, автор, так решила. Это символизм - сечете?
Про покидаешь мир - Вам просто не дошло.
Ну, а про то, куда мне его вывешивать - во-первых, смысл кидать ей в личку, если она давно там не появляется, а во-вторых - не ваше собачье дело.
то есть вы сначала спросили, а теперь говорите, что не моё дело?
писать херню - это еще не повод считать, что херня сама по себе хороша.
сечете (с)
если сечёте, то рекомендую так не нервничать, то ли еще будет)
---то есть вы сначала спросили, а теперь говорите, что не моё дело?---
Я спрашивала по сути, что не так с рифмой и со смыслом. А Вы мне начали доказывать, что холодное сердце не может обжигать, потом ступили про мир Трямдии и в довершении всего указали, куда мне его вешать. Разве это по сути? Я имела в виду литературу, а не философию.
Я вовсе не нервничаю, спокойна, как бык, и ни каких мнений, хороша моя херня или нет, не имею. Спрашиваю только у умных людей. Внятных ответов пока не слышу.
---Shivira 19
этот текст не относится к литературе, если найдется тот, кто скажет, что это не так, я с интересом прочту его мнение.
Не вижу здесь ни хороших рифм, ни смысла. Опять-таки, рекомендую вам найти в себе силы и отличить стихотворение от личного письма. Вот в личном письме можно писать что угодно и рифмовать хоть "кеды-полукеды".
Повторюсь, этот текст - не литература.
---Shivira 11
хо-го! сегодня просто мой день: все просят ткнуть их носом в собственное.. эмм.. литературное бессилие, скажем так. Что ж, получайте!
Начнем, как обычно, с рифм.
плохо-одинока - вообще не рифма
неволей-боли - избито.
Теперь фразировка.
"И все из рук вон, как плохо" - в русском языке есть идиома "из рук вон плохо". Но вы-то, наверное, пишете на каком-то другом языке. Короче, "из рук вон как плохо" - безграмотно (уровень третьего класса средней школы).
"И челка немного нелепо" - в этом предложении отсутствует сказуемое (пятый класс средней школы).
"смотреть запрещенное небо" - смотрят телевизор и невест. В данном случае уместней формулировка "смотреть В запрещенное небо".
"Испитый до дна Грааль" - нельзя испить Грааль: он не жидкий, его можно в, лучшем случае, надкусить. Да, говорят "испить чашу страданий", но не "испить чашу", так как речь идет именно об испиении страданий.
"обожжет до боли" - болезненность ожога самоочевидна, поэтому нет нужды так пафосно о ней заявлять.
"Холодное сердце - сталь" - сталь тут, что называется, не пришей пизде рукав: придает неуместного пафоса и больше ничего.
В последней строчке сбивается ритм (опять же, абсолютно неуместно).
Из вышеизложенного следует, что обсуждаемый текст есть отстой.
бля) бабы, это же нельзя серьезно каментить)
такую рафинированную стихирёвскую безвкусицу можно в палату мер и весов.
и с ЧСВ у автора тоже все в порядке, паходу, гы.
---sandal 22
Избито-избито. Согласна. Не все изобретают велосипеды.
Плохо-одиноко(а) есть рифма, уважаемый господин редактор. Если кто мне скажет, что это не так-в него первого я брошу камень.
Из рук вон, как плохо - ничего антисмыслового и антиграмматического.
Про третий класс - простое умничание.
Про челку - это мое изобретение. Про пятый класс - см. про 3й
Да, Сандаль... Я раньше считала тебя более профессиональным... Какого хрена тебя понесло туда, в чем ты ни хрена не бычишь? Я разумею Грааль. Это есть христианский артифакт, точнее - чаша, в которую Апостолы собирали кровь Христа, и кто из нее отопьет - тому отпустятся грехи. Так что почитай про Грааль, Сандаль.
Если же считать пафосом сию мелочь, то такой пафос есть почти у всех.
Сталь - сказано символично.
Ритм хромает, но не только в последней строчке. Это есть. Признаю. Ни с чем остальным не соглашаюсь (с)
---sandal 22
Еще раз про испить чашу, а контекст от меня ускользнул. Почему нельзя испить чашу или что-либо другое просто, не упоминая при этом, что именно там находилось? А как же выражение "испить эту чашу до дна"? Или не до дна. Т.е. отпить. Вопрос спорный и больше философский, чем грамматический, но концепция критика понятна, т.к. он смотрит на вещи с точки зрения логики. Но здесь логика отодвигается на второй план. По поводу челки: "челка нелепо" примерно то же что и "ухо востро", там ведь тоже нет сказуемого. Поэтому же героиня смотрит не "в" небо, а именно "смотрит небо". Почему небо нельзя смотреть как кино? Ведь там тоже иногда что-то происходит.
---valeria 38
Запрещенное небо, это например, когда туда запрещают смотреть. А разве наивно - это всегда плохо? В данном случае это качество выражает сущность того, кому посвящен стих.
---собака 23
По выражению того же Кастанеды - чувством собственной важности в той или иной мере обладают все люди. Вы правы, у меня с этим все в порядке.
---nonhuman-girl 32
Это паста с морепродуктами)
---олейна 37
---Shivira 40
-----"челка нелепо" примерно то же что и "ухо востро",-----
не то же и даже не примерно. в случае с ухом - "востро" это кратк прилагательное, вполне катит за сказуемое. Вечер тих, ребёнок болен и тд..
а ваше "нелепо" - это наречие, совершенно не имеющее никакого отношения к челке.
Если делать по аналогии с "вострым ухом", то надо было написать "челка нелепА" или "челкО нелепо" :)
---Shivira 40
* в первом предложении сего камента имелось в виду "..., а то контекст претензии от меня ускользнул".
---MEDUZKA 42
Осмелюсь не согласиться с Вами. Здесь никаких аналогий нет, но за сказуемое (кроме СИСа) может проканать любое наречие.
---Shivira 44
---за сказуемое может проканать любое наречие.---
эээээ... вы уверены? :)
У меня кожа белая, а глаза весело.
дети во дворе шумно.
какие у тебя волосы жутко.
---Shivira 40
А где ты встречала формулировку "испить эту чашу" без указания того, что в чаше? Брось ссылочку, просвяти.
"Логика отодвигается на второй план" - это как же так? это зачем же?
"челка нелепо" и "ухо востро" - не одно и то же.
Да, можно сказать "держать ухо востро" (а равно и нос по ветру или хвост пистолетом"), но как применить это к случаю с челкой я не представляю (выше, впрочем медузка все довольно толково объяснила).
"из рук вон как плохо" - ты где-то такое видела? брось ссылку.
насчет "смотреть небо" - криво звучит, что ни говори.
---MEDUZKA 46
Вы неправы и сильно утрируете данный вопрос. Востро - не прилагательное. Если спросить: у тебя ухо какое? - востро - тогда так и то спорно так как смахивает и на причастие, а в таком случае архаизм. А так это наречие, ибо - как? А у тебя волосы жутко - звучит действительно жутко:)
---sandal 47
Из рук вон как плохо - вовсе не так страшно, какВам кажется. Здесь всего-навсего примешан элемент разговорности.
Зачем же ссылку? Получается, писать можно только так, как у кого-то уже есть? Пусть прецедентом будет это, и ссылки дают сюда.
---Shivira 49
да, "из рук вон как.." - действительно что-то из очень далекой от литературы разговорной речи и, если бы текст был написан от лица малограмотного гопника - этот прием был бы вполне уместен. В данном же тексте обсуждаемая фраза смотриться несуразно.
Насчет ссылки на "из рук вон как.." - я попросил ее не потому, что писать можно только так, как кто-то еще, а потому, что "из рук вон плохо" - устоявшаяся идиома, то есть как раз ее-то и стоит употреблять так, как это делалось раньше, иначе утрачивается идиоматичность, а с ней и смысл (вне идиоматического контекста фраза "из рук вон плохо", как и "из рук вон как плохо" звучит просто безграмотно). Та же примерно история с чашей.
Да, еще одно:
"сталь - сказано символично" - это-то как раз понятно, только символ неудачный: пафосный, избитый, другими словами - штамп.
---Shivira 49
------Востро - не прилагательное. А так это наречие, ибо - как?--------
это я так понимаю, первоапрельские гуморески уже начались? ))))))) "востро" в словосочетании "ухо востро" отвечает на вопрос КАК??? а вы про краткие прилагательные слышали вообще? которые отвечают на вопрос каков? каково? каковы? и тд.
глупая девочка (полн прилаг. какая?) - девочка глупа (краткое. какова?)
нелепое выражение (полное) - выражение нелепо (краткое)
вострое ухо (полное) - ухо востро
и наречия тут никаким боком не пробегали..
И всё-таки ответьте: По-вашему следующие выражения звучат нормально? -
У меня кожа белая, а глаза весело.
дети во дворе шумно.
какие у тебя волосы жутко.
И если вы признаете их некорректными, то почему позволяете себе написать "И челка немного нелепо"??
---sandal 50
Ваш ответ принят. Теперь, внимание, правильный ответ:
---MEDUZKA 51
Насчет детей, волос и глаз мною уже было сказано - это ужасно, и об этом и выражением про челку нужно говорить в два приема. Востро же никоим образом не является ни кратким, ни каким-либо еще прилагательным. Потому как не "держи ухо - каково - востро", а "держи ухо - как - востро"
Дальнейшие филологические прения считаю бессмысленными, т.к. все, что по этому крео можно было сказать - уже сказано. Благодарю всех за живое и полезное участие.
Auf Wiedersehen
---Саша Дохлый 55
то, о чем ты говоришь, могло бы быть проблеском, вяжись оно стилистически с этим текстом хоть сколько-нибудь.
А так - это просто случайные лажи
---sandal 58
да нет, вот смотреть запрещенное небо -- это не косяк, это вполне осознано, как мне видится, "в" здесь абсолютно лишнее и вызывает только ненужные вопросы, а так стойкая ассоцыацыя с кено.
---Саша Дохлый 55
Посмотри матчасть. -2 - это "пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!". А здесь что? здесь мы видим если не никак, то и не пиздец, тепловоз - не такое уж высоколитературное общество, чтобы такое - в пиздец.
---Shivira 54
ну так а почему "дети во дворе шумно" - ужасно, а "челка немного нелепо" - нормально? в обоих случаях выпало сказуемое и осталось непонятно что.
---Саша Дохлый 55
если б авторшо сказала: да, это криво и неправильно, но в моем случае это особенности стиля - тогда никаких вопросов. Но автор же ж уверен, что тут все гладенько.
И ваще... В каком-нибудь "земфировом" тексте недосказанности вроде "Отрастить бы до самых до плеч", "И побегу по своим" - хороши и ожидаемы. В этом тексте - смахивает на недовладение языком.
---MEDUZKA 62
да похуй, когда начинают цеплятся до "Смотреть запрещенное небо", рахмахивая томиком розенталя, и крича что там должно быть "в", мне, кажется, происходит некоторая подмена, автору уже не хотят указать на ошибки и прочее, автора всеми способами пытаются убедить что он написал говно, и все выворачивается наизнанку, в бессилии доказать свою точку зрения (да пусть и верную) другими способами критики начинают выметать из стишка все удачное, а как это удачное появилось - неважно, т.б. речь идет о стихах, где инверсии, выборка и исчезновение некоторых слов, иной синтаксис - вещи нормальные, это не проза.
---MEDUZKA 62
А востро - прилагательное - это уже перевладение! Бгг
Я не говорю, что гладко все. Ритм - хромает, тут, признаться у меня мозгов не хватило что-то сделать.
С чем мне еще согласиться? Здесь есть штампы, хоть и незаеложенные, напр. "звезды сапфир". В остальном - хоть Вы в это и не верите - было именно так и задумано! ЭТО НЕ ЛЯПЫ! Почему мне нельзя немного отойти от сухих академических правил и привнести элемент некой недосказанности, загадочности, забавной неправильности, наивности?
Поверьте, я не до такой степени тупая, чтобы не знать, что с точки зрения современных норм русского языка некоторые словосочетания в этом креативе - это ересь, крамола, попирание святая святых... Да называйте это как угодно, но я хотела изобразить Тряма именно так.
---Саша Дохлый 63
---как это удачное появилось - неважно---
разве? по-мойму понять природу "всего удачного" следует в первую очередь. А "удачности", возникающие в стихе методом случайного неграмотного тыка - не достижение.
Авторшо пишет: "По поводу челки: "челка нелепо" примерно то же что и "ухо востро", там ведь тоже нет сказуемого".
О чем дальше можно говорить ваще?
как можно радоваться откровенным неграмотным ляпам? да еще и возносить их в кач-ве достижений?
впрочем это касается только этого "челконелепо". к граалям и запрещенным небам цепляться не буду.
ну так доебки пошли до объяснений автора, которые использует фразочки вроде "штампы, хоть и незаеложенные", а узнать природу удач важно автору, хотя как догадаешься что это вообще удача если все вокруг кричат о том. что так неправильно.
дело даже не в этом стишке, а в целом в критике на сайте, что у безграмотный юты, которая учить всех как писать, что это доебки ради доебки о которых уже говорил у наплеватьштейн и у других, сказать что-то очень хочется, а нечего, вот и начинается.
---Саша Дохлый 66
Вот иминна. дела вовси ни в этам стешке а втом что критека на етам рисурсе какайта бисхрибетная штоль. Критеги саме ниграматныи и нисвяжут паруслов биз славаря вруке. Дайопки ради дайопки. ныззаю как а вот нитак )))
---Саша Дохлый 66
знаешь, критики терпеливо указывающие на удачные места, молчаливые безграмотности, таланты не скупящиеся на замечания по существу - эт, я не знаю... рай наверно :) только где его взять, как построить. хэзээ
выдавать чтоль поощрительные билетики за попытку беспристрастного стихоанализа? назначить авторов-критегов-которых-типа-стоит-слушать-затаив-дыхание и раскрашивать их сообщения позолотой?)) или галку при отправке сделать еще одну: мол "крео только для развернутой критики" и весь флуд тереть нещадно..
Есть категории авторов, которые пишут ради процесса и срать им на совершенствование и ясную критику - они сами кого хошь убедят в своей исключительности ))) А есть те, для кого объективное мнение на вес золота, потому что хочется куда-то расти. Ради этих последних я готова на любые нововведения, знать бы что именно.. ну это.. вводить. :)
---MEDUZKA 68
я не про то чтобы все были такие благожелательные и указывали на удачные места, а лишь против того, чтобы удачные места выдавались за говно
и вообще, весь вопрос не в том что бы все это было, а в том чего больше.
---Саша Дохлый 69
да лана. эт всё игня. В конце концов и по большому счету автора делает только он сам и только он. пишешь-читаешь-пишешь-читаешь-пишешь - и до самой смерти.
А критики - это так... птички, чирикающие по обочинам дороги, которую ты сам прокладываешь по кирпичику до кровавых мозолей. Пусть щебечут для фона.
пьян, температурен и рассержен? ах эт наверна было бы грустно если бы не было так романтично sss
---Саша Дохлый 66
Про незаеложенные штампы - это конечно ляп, спс.
---MEDUZKA 68
Смысл критики - ругать и высмеивать за ляпы, указывать автору путь к совершенствованию. Но и удачные места тоже нужно указывать. А если место спорно - лучше все-таки не утверждать, что это говно. Хотелось высказать и благодарность некоторым товарищам за правильно указанные ошибки, но охота сделать это пропадает после того, как некоторые таланты пишут в каментах одно слово: этаацтой-2 без объяснений. В таких случаях хочется просто спросить "а судьи кто"? Ты напиши, почему отстой, укажи, ткни носом. Те, кто сам пишет нормально - так и делают. а непризнанные гении просто бесятся, когда что-то выше их понимания и лошат автора до последего просто потому, что не в силах корректно разъяснить свое отношение к крео. О предвзятости из-за авторства я вообще молчу.
---Саша Дохлый 66
Про незаеложенные штампы - это конечно ляп, спс.
---MEDUZKA 68
Смысл критики - ругать и высмеивать за ляпы, указывать автору путь к совершенствованию. Но и удачные места тоже нужно указывать. А если место спорно - лучше все-таки не утверждать, что это говно. Хотелось высказать и благодарность некоторым товарищам за правильно указанные ошибки, но охота сделать это пропадает после того, как некоторые таланты пишут в каментах одно слово: этаацтой-2 без объяснений. В таких случаях хочется просто спросить "а судьи кто"? Ты напиши, почему отстой, укажи, ткни носом. Те, кто сам пишет нормально - так и делают. а непризнанные гении просто бесятся, когда что-то выше их понимания и лошат автора до последего просто потому, что не в силах корректно разъяснить свое отношение к крео. О предвзятости из-за авторства я вообще молчу.
---Саша Дохлый 66
Чё, соскучился, дохленький? Не нарывайся на комплименты.
Наблюдаю со стороны, не вмешиваюсь, кагбе. Неймётся ему. Далась тебе эта безграмотная авца? Не стоит она твоих чистейших и высочайших помыслов.
Я так понимаю, этот укольчик - благодарность за мою к тебе любовь и признание? (Хотя, в глубине души, у меня и закралось подспудное мыслишко, что сказано это, дабы ещё раз обратить на себя внимание маленькой, ничем не примечательной персоны. Но нет. И ещё раз - нет! я гоню прочь такую гнусную мысль) О, спасибо! Из твоих уст (кстати - первых) это прозвучало, не побоюсь этого слова, как комплимент. Беспезды.
---MEDUZKA 46
В не говорила. что так можно сделать всегда, во-первых. Во-вторых, все, которые вы привели в пример, могут, но в другом контексте. Что-то такое:
В целом она смотрелась неимоверное грустно, и только глаза - весело.
Дети в доме играли спокойно, дети во дворе - шумно.
Как у тебя волосы жутко!
---valeria 81
это совершенно другое и однозначно грамотное построение, не сравнивайте. Тире здесь означает пропущенное сказуемое.
"В целом она смотрелась неимоверное грустно, и только глаза - весело. " (тире здесь заменяет слово "смотрелись" помогая избежать тавтологии).
Дети в доме играли спокойно, дети во дворе (играли) - шумно.
Сравните: "я люблю сливы, а он - малину". Это корректное и правильное построение. вместо тире подразумевается слово "любит". Если выбросите первую часть и оставите - "а он - малину" - останется невразумительный бред!
"Он играет на скрипке виртуозно, а я - бездарно".
Вот это "челка немного нелепо" - то же самое что "а я бездарно". что бездарно? куда бездарно? зачем бездарно? непонятно
Всё это, напомню, - возражение на утверждение, что сказуемое можно заменить любым наречием. ни больше ни меньше.
У наречия совершенно другие функции в предложении: оно всего лишь описывает как, каким образом совершается действие, но изобразить САМО действие, заменить сказуемое, не сможет.
---К чему эти выводы о грамотности?----
к тому же, к чему и любые другие разговоры на сайте: а поговорить )
Оговорюсь: я прекрасно понимаю всякие стилистические штуки типа "Отращу до самых плеч", или там
Он не знал, что осень последнее время го.
Что война подкосит, богинь, а затем богов.
но все эти недосказанности, выпадающие слова, пропуски хороши, если их не одна штука на весь текст.
острые коготки на всех пальцах - стиль, а один косой ноготь среди других овальных - неряшливость.
---valeria 83
---В целом она смотрелась неимоверное грустно, и только глаза - весело.
Дети в доме играли спокойно, дети во дворе - шумно. ----
здесь имеем самое настоящее пропущенное сказуемое.
а в "челка - немного нелепо" никакого сказуемого нет. Оно так и не родилось несмотря на это отчаянное акушерское тире.
---MEDUZKA 82
осмелюсь вмешаться в вашу живую дискуссию. не буду о крео. хочу только сказать что русский язык очень убог и беспомощен. если столько вопросов и казусов вызывает такие казалось бы незамысловатые вещи а каждый может трактовать все по-своему.
все это из-за синтетического строя языка. в свое время из него выпал модальный глагол "быть" в настоящем времени, и его стали только подразумевать. пример: в русском можно сказать: небо синее. англ.- the sky is blue. если дословно перевести обратно-"небо-то есть синее", где "то" заменяет артикль. но дело не в артикле, а в том же "есть", потому что если бы сейчас нормой было не подразумевать его а употреблять, то все эти споры про челку и кожу были бы сняты. говорили бы "кожа есть белая" и все было бы понятно, и рамки лавирования в дебрях заметно бы сузились.
Тенденция упрощения и приближения языка к безграмотной простонародной речи наметилась еще раньше, когда из него выпали целые части речи, например аорист.
Вывод: нужна реформа языка. Конечно, радикальные изменения неприемлемы, не переучишь же заново целое поколение. Но для начала нужно хотя бы отказаться от продублированных предлогом падежей и модальные глаголы, постепенно переходя к аналитическому строю блаблабла...
---sandal 90
О ужас! "Быть" может быть и смысловым и модальным. был-есть-буду. Если сказать "я там был" - в этом случае "был" - смысловой. А если "Я был идиотом" - модальный.
реформа нужна всем. неграмотные графоманы были и будут всегда, а вот для грамотных она просто незаменима. чтобы уменьшить количество сомнительных моментов. восточнославянские языки так устроены, что можно часами говорить ни о чем, как наши политики с трибун, а на английском или любом другом аналитическом это трюк не удастся.
---Шоша 91
при всем моем патриотизме вынужден это признать. он богат лексически, но все больше погружается в дебри безграмотности. он слишком быстр напитывается англицизмами и прочей гадостью, а тут еще олбанский прибавился. при всем своем богатстве он становится беспомощным.
---stenis13 93
"восточнославянские языки так устроены, что можно часами говорить ни о чем, как наши политики с трибун, а на английском или любом другом аналитическом это трюк не удастся"
---stenis13 87
---для начала нужно хотя бы отказаться от продублированных предлогом падежей и модальные глаголы, постепенно переходя к аналитическому строю----
чета ничо не поняла. приведите примеры.
"Благоразумие вашего неблагоразумия по отношению к моим разумным доводам до того помрачает мой разум, что я почитаю вполне разумным принести жалобу на ваше великолепие" (с)
в общем, я повеселилась. автор взбрыкнул, затребовал критики "конструктивной и по существу". автору дали конструктивную критику. атвор сказал "ненене, это не критика, это вы просто меня не поняли". автору дали аргументацию с позиции, так сказать, научной, правда, в легкой форме. автор сказал "это у вас неверное представление о грамматике и стилистике". грубо говоря, у меня сложилась такая ассоциация: автору говорят "сударыня, у вас тут запятой не хватает, это сложноподчиненное предложение", а автор в ответ "господи, зачем вы приплетаете сюда кулинарию с теорией борща? вы текст почитайте, суть поймите, и нормально мне объясните, гда лажа".
ы-хы-хы
утверждение "текст=говно" поддерживаю. критики не будет. за меня уже все сказали.
---sandal 99
Может здесь я и неправ, так как не углублялся в этот вопрос в русском, но в английском предложении I was an idiot - "was" есть модальный глагол.
---MEDUZKA 100
Извольте-с
примеры отказа от продублированных предлогом падежей:
"с любовью" - поменять на "с любовь", так как "с" уже дублирует падеж;
"для улучшения/для улучшений" на "для улучшение/для улучшения";
"от забора" на "от забор";
На первый взгляд это может показаться кощунством, обезглавливанием языка. Но это необходимо для того, чтобы подготовить почву для более серьезных нововведений - артиклей, перфектов, усовершенствования времен и прочая, прочая...
Повторюсь, это ни в коем случае нельзя делать сразу, реформа - дело тонкое, но нужно приближаться к аналитическому строю, чтобы минимизировать возможность свободного толкования множества сложных моментов, а их, согласитесь, немало.
В пример приведу болгарский язык. Это единственный славянский аналитический язык. Есть еще македонский, но является ли он аналитическим - вопрос спорный. Это вовсе не означает, что нам с кого-то нужно брать пример, но тот факт, что русский язык находится сейчас в плачевном состоянии (чего стоит только то, что на официальном уровне разрешили говорить "кофе - оно") уже заставляет задуматься: а так ли уж он велик и могуч?
---Шоша 95
Я гражданин мира, но патриот всего нашего бывшего союзного пространства.
А от неграмотно использующихся заимствований язык однозначно только беднеет
---Шоша 105
Так он скоро будет таким, что грамотно использовать его попросту не получится.
это всего лишь маленький пример, тревожный звонок. Если простонародную безграмотную речь начинают вводить в официальный язык - дело труба. Есть более пугающие тенденции. Например, для образования множественного числа в официальный язык все чаще проникают "шоферские" приемы: скутера, драйвера и т.д. Могу возмущаться на эту тему бесконечно.
---stenis13 103
в случае с реформой русского языка, имхо, цель не оправдывает средств: слишком много нужно затратить сил, времени и денег, чтобы устранить неудобства, с которыми мы совершенно спокойно уживаемся.
На сегодняшний день есть куда более значимые вопросы.
в англ. языке глагол to be не является модальным.
П-р: в предложении I have been sleeping модальным является глагол have, а не been.
---sandal 109
Это кто тебе сказал? То be может быть и модальным и смысловым. про ав бин ты прав, в том случае be - не модальный. have может быть и модальным(I have do it), и смысловым(I have a problem), и вспомагательным(I have got no money).
А в предложении I am the guilty напр., to be тоже не модальный?)
---stenis13 111
Беру часть своих слов обратно. ты прав только в том, что been там не модальный. но не прав, что модальный там have - он там вспомагательный, ибо служит для образования длительного прошедшего перфекта
---stenis13 103
вы всерьез верите, что "шобы базар стал конкретнее", нужно вводить артикли и перфект???
Вместо артиклей у нас логическое ударение в предложении и куча местоимений. Вместо перфекта - совершенный\несовершенный вид глагола.
А на счет "с любовь", то как прикажете быть в случае "с север"? Как понять, с севером или с севера?
Немецие лингвисты бьются головой об стенку, что у них умирают последние изменения окончаний при изменении падежа и остаются только изменения артикля, а нашим осточертели падежи. Вот уж точно, кому чего не хватает. Или даже так: чего не придумаешь, чтобы диссертацию написать.
А про болгарский вы так хорошо объяснили. что прям сразу стало понятно, чем он более аналитический по сравнению с другими славянскими языками.
---Шоша 112
О, нет. здесь ты ошибаешься. Над вопросами реформы из-за этих проблем давно ломают головы компетентные люди, но к единому мнению пока придти не могут. Собираются пока только сделать незначительные компромиссы - типа оловянный, деревянный, стеклянный сделать с одним н
---sandal 109
В предложении I have been sleeping модального глагола вообще нет
---valeria 115
логическое ударение - не то. опять все у нас только подразумевается, и артикли, и модальное "есть/есмь". нужна конкретика.
В случае с севером так: если с севера - то будет "с север-то"( если артикль будет постпозитивный), или " от север-то, от да север", где "да" артикль, если артикль предпозитивный. предлог "с" в таком случае соответствует английскому with, а "от" соответствует from.
не утруждать примерами из болгарского, но если интересно - наведу.
---valeria 115
в голландском тоже есть падежи, но проблема в том, что они там очень часто только на бумаге, а при произношении, генетив, напр, произносится так же как и именительный. тогда остается косвенность обозначать только изменением артиклей, а там их оййе, страшно подумать. И по родам, и по числам...
Болгарский язык уже несколько столетий, как перешел к аналитическому строю под влиянием турецкого. Там нет падежей и есть артикли. Падежные окончания остались только в выражениях типа "слава Богу!". Определенный артикль там постпозитивный, и прибавляется к слову в зависимости от рода и числа. Но там их две формы, краткая и основная. напр, в слове "коня" - окончание - это не родительный падеж, краткая форма определенного артикля. неопределенный там предпозитивный - един, една, едно... У нас, кстати неопределенный употребляется часто. Пример: "Подходит ко мне на остановке один мужик", где "один" не числительное, а неопределенный артикль, так как в том случае неинтересно, один он или два, а подразумевается "некий", "какой-то".
---sandal 125
То ли бывает, Антоха, то ли бывает. Но не стоит так на себя. Это все рассеяность. Рассеяность, переутомление и повышенное кровяное давление. Я сам как заработаюсь - бываю рассеян до ужаса. Как нибудь расскажу - обхохочешься.
---stenis13 103
--- Есть еще македонский, но является ли он аналитическим - вопрос спорный.---
* я хотел сказать, является ли он отдельным языком - вопрос спорный