Sunrise in your eyes:
схід по сходинках
сонця у сонці
миті в мигдалині
кола у райдузі —
світло примружилось
і
пелюстками обсипаний вітер,
хоче зустрітися з нами віч-на-віч...
й зітхає...
зітхає...
зітха...
бо не може
Голо-совалка
Правила
+2
Шедевр! Одно из лучшего здесь!
+1
Понравилось
+0.5
Что-то есть
0
Никак
-0.5
Хуже чем никак
-1
Отстой
-2
Пиздец, уберите эту хуйню с Тепловоза!
! Голосование доступно только авторизованным пользователям
Ну, всё! Понеслась пизда по кочкам: один хороший креатив на инглише - и шквал англицких названий!
З.Ы.Неделю в красном колпаке в инст походил - сегодня уже пол инста так ходит...
З.З.Ы.Крео-говно.
Маляруша
5 (27227) 2004-12-24 08:04
Тварин, ты был особенно мил в этом комменте. Спасибо. Афтар.
З.Ы. А по поводу названия креа - меня цепанула эта фраза в любимой песне "Ticket to the moon".И это было давно (неделю назад).
С пламенным приветом и контрольным поцелуем в затылок - Добрая Я. :)
*metalZ
Я не об этом: один хороший креатив - сразу подряд с похожими фишечками.
Маляруша
9 (27462) 2004-12-28 13:14
Не любишь ты меня, Тварин.А уж я-то тебя...
Тварин - "їжачок-хижачок". :р
Vladlen
10 (27488) 2004-12-28 18:47
А перевод special for me?:-)
Маляруша
11 (27501) 2004-12-29 08:53
*Vladlen, это ты кому и о чем?
Переведи!
Vladlen
12 (27511) 2004-12-29 10:11
*Малярушка
Тебе. Переведи на ру., а то я вашу мову никак не выучу:-)
Маляруша
13 (27558) 2004-12-30 08:53
Vladlen-чик,специально, эксклюзивно, мона сказать, прррвожу:
Sunrise in your eyes:
восход по ступенькам
сонца сквозь сонце
мига в миндалинке
круга сквозь радугу —
свет чуть прищурился
и
лепестками обсыпанный ветер,
хочет так с глазу на глаз нас увидеть ...
и вздыхает...
вздыхает...
вздыхает ...
Но по украински я пишу лучше. Да и перевод, для тех кто понял, хромает.
Эх, Владленчие, как же я буду жить б-з-з-з твоих комментариев, если перейду на ридну мову?
Я же по русски не писала уже года 3. И если честно, больше вряд ли и буду. Это я вам так - остатки сладки "нп общедоступном" соскребла. Еще парочка будет. А потом - "ще не вмерла Украина"
:((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((((
потому что не может
Vladlen
14 (27560) 2004-12-30 10:06
*Малярушка
Спасибо за перевод! Неплохо, появляется чувство жизни и идеала...
Ничего, прорвемся, буду сидеть ночами со словарем и переводить на русский;-)
Странно. Первая твоя вещь от которой мне не хочется кружить тебя на руках и петь оды дурным голосом.
Маляруша
17 (41718) 2005-06-16 12:51
Лунитыч, я негениальна:))) И даж более того:)))
Я рада твоему отрезвлению, если честно:)
Знаешь, оч страшно, когда тебя наделяют незакойфиг особенностями сверхчеловека, а потом....
обманутые якобы тобой поклонники обламывают на тебе крылья и разочарованно тушат твой нимбик в сових грязных пепельницах
Пердуны-Разбойники
18 (70005) 2006-02-10 00:39
ХАХАХА!! вот это стёп!
НУ ЧТО?
Отправлять сюда комменты разрешено только зарегистрированным пользователям